「大好きだよ」I love you
僕の名前は優希。ごく普通の中学生だ。僕にはアメリカに住む仲のいい外国人の友達がいて、よくメールでやり取りをしているんだけど… 今日、こんな内容のメールが来た。 「I may be going to die.(僕は近いうちに死んじゃうかも知れない。)」 すごくびっくりして、「Why!?(何で!?)」と聞いてみたら、 「I became cancer.(僕、がんになっちゃった。)」と返ってきた。医者は「Your cancer is very difficult to cure.(君のがんを治すのは凄く難しいよ。)」と言っていたらしい。 驚いて言葉も出なかったけど、今は医療技術も凄く進んでるから「きっと大丈夫だ、絶対治るだろう」という気持ちでいた。 一番つらいのはあいつのはずなのに、心は凄く元気で「もう治ってるんじゃないのか」と思うくらい明るかった。 …のも束の間、急に連絡が途絶えた。 次にメッセージが来たのはその2日後、あいつを担当していた医者からだった。 「Your friend died at eleven-thirty.(あなたの友達は11時半に亡くなりました。)」 僕は泣いた。今までずっといた「友達」という存在が急に消えるという事実は、知りたくなかったな。 僕がアメリカに旅行したときに真っ先に話しかけてくれたのがあいつで、それまであんまり友達がいなかった僕に初めてベストフレンドができたのだから。 自分の部屋で号泣していると、近くから「Thank you for cherishing.(大事にしてくれてありがとう。)」というあいつの声が聞こえた気がした。僕は、気のせいじゃないと信じてメッセージを残した。 「Report to you, I love you.(君に届け、大好きだよ。)」
みんなの答え
※きびしいコメントを見たくない人は
「見ない」をおすと表示されなくなるよ!
英語かっけぇ…
英語使えるのカッコいいです…自分は英語苦手なので… 友達が突然いなくなると本当にしんどいと思います。 まだ自分は経験したことのない痛みですが、できるならこれからも知りたくないですね。 主人公は、それを経験してとても辛いと思うけど、そんな状態でもちゃんと「大好き」と伝えられるのがすごいと思います。 また、そう言ってくれる人がいるアメリカの友達も、主人公にとって良い友人だったんだなと感じました。
英語わからないけど凄い!
英語大嫌いですけどカッコで日本語に 訳してあって楽でした! 友達の死は悲しいけど、泣いてるときに そっと声が聞こえたところが印象的 でした。