転校先での方言が……
こんにちはー!私は中学生です! 転校先が岡山県です!仲良い友達も出来ました!楽しい! でも、私のいっちばん仲良しのその友達が、 他のクラスメイトの人より岡山弁がレベチです!これはともだちの長所でもあると思うのですが、おばあちゃんおじいちゃん子だったらしく2人の影響で家族内でも方言が1番らしいです! 特に分からないものがあって、 語尾に「ーが」や「ーがな」をつけていることです。話の締め方なのか、接続してまだ話しが続くのか見極めがすこーしだけ難しいのが難点なんです。 でもこれは方言を否定したい訳では無いんですけど!本当に!本当にそうなんですけど、友達に方言を少しとめて欲しいという訳でもないんです!私がそっちに慣れたいんですよ! そういう意味で単刀直入に聞きます、 「が」、「がな」の意味はどういうものなんでしょうか?優しい方教えてください!お願いします!