Cap・Hatの使い分け
質問です! 英語の授業でCapはふちのない帽子、Hatはふちのある帽子と習いました。でも問題集の問題で「この帽子は小さすぎます」という問題のときCapかHatどちらか分からないですよね? この場合はどっちを書いてもいいんでしょうか? わかる人教えてください!!
みんなの答え
※きびしいコメントを見たくない人は
「見ない」をおすと表示されなくなるよ!
問題やってたら
こんにちは! >「この帽子は小さすぎます」の答えは、 This cap is too small. となっていました。 参考までに!
どっちでも大丈夫だよん
「この帽子は小さすぎます」という問題の場合、帽子のふちについて書かれていないので、どっちを書いても正解だから大丈夫!
使い分け
今度、英検準1級を受験するものです(*^o^*) 基本的capは縁のない帽子、と習いますが どちらかというとスポーツ用の帽子の方が近いニュアンスです! 野球帽は縁があってもcapと言います。 因みにスイミングキャップはswimming capと言います。 hatは縁あり帽子ですが、シルクハット(silk hat)や トップハット(top hat)などです。 hatは帽子全体を指すようなニュアンスなので、野球帽でなければ hatでいいと思います( ´∀`)(この場合野球帽の可能性は低いので…) 憶測で申し訳ありませんが、多分あっていると思います。 ご参考までに♪
“ゆっちゃん”さんへ
年下ですが答えさせていただきますm(__)mペコ ★本題へ★ 私的に多分「cap」だと思います(o^∀^o)私の英検の教本に、帽子って書いてるところが「cap」になってたので。もし間違えていたらすみませんm(__)m参考になればいいです(*^▽^*) by.Garasya姫
This answer.
Capだと思う!
年下ですいません。
小2のヒナタです。 年下なのに…すいません。 えっと、“帽子”だけなら、hatでいいと思います。