どっちで呼ぶことが多い?
こんちゃ。 10/31ってハロウィンじゃないですか。 だけどカレンダーには「ハロウィーン」と書いてあったんですよ。 まあ多分どっちでもいいと思いますが、ハロウィンとハロウィーン、どっちで呼ぶことが多いですか?
みんなの答え
※きびしいコメントを見たくない人は
「見ない」をおすと表示されなくなるよ!
呼び方!
こんにちは~、ゆのあだよ~(_ _).。o○ ゆのあは「ハロウィン」って呼ぶ! 「ハロウィーン」も聞いたことあるな~。 ゆのあの友達もみんな「ハロウィン」って言ってる! どっちが正しいんだろっ? それじゃあまたね(^^)/~~~
ハロウィン!
こんにちはー小6のKOKONATTUです! 私はいつもハロウィンって呼んでます! 特に理由はないけどハロウィーンよりハロウィンの方が呼びやすいので! カレンダーにはなんでハロウィーンってかいてあるのか気になったけど、英語の発音に忠実なのはハロウィーンらしい! ではまたキズなんで! じゃあね!
ハロウィンorハロウィーン!
こんにちは、もかねなのです☆ もかねは、ハロウィンってよんでるのです! どっちも同じだと思うのです! 失礼するのです(_ _)
ハロウィンとハロウィーンの違い
こんにちはーシャリタツだよー これは正確な理由があるよ 日本ではハロウィンと呼ぶのが多いけど ハロウィーンは英語のHalloweenから来ています そもそもハロウィーンは外国の文化なんで、 カレンダーでは正式名称のハロウィーンが使われているわけです でもハロウィンの方が言うの楽ですよねー 僕はハロウィン派です バイバーイまたどこかで!
ハロウィンかな
やっほー!みこにこだよぉ start 明日ハロウィンだね!! 私は、「ハロウィン」って呼んでるよ! 本当は今学校なんだけど、今学級閉鎖中だから行ってないw 明日から学校! finish 途中で私のことを話しちゃってごめんね bye-bye
ハロウィンじゃない?
こんにちは上谷ちゃんが大好きな小4年生のなぎです! 私はハロウィンって言っています!まぁどっちでもいいんじゃないかなぁと思います。
私はハロウィン!
日本では、ハロウィン」って呼ぶことの方が圧倒的に多いよー カレンダーに「ハロウィーン」と書かれていたのは、英語の実際の発音により近い表記だからだと思う。英語では「ウィ」の部分にアクセントがあり、語尾を伸ばす発音になるから、「ハロウィーン」が原語の発音としてはより正しいとされてるよ!
私はハロウィン!
こんにちわ、ゆーのです(*^^)v ゆーのはハロウィンって呼んでいます! ほんとはハロウィーンなのかな。 多分どっちでもいいと思います。 英語のスペルでいうと、「ハロウィーン」が正式な発音である可能性が高いと思いますが! それじゃあまたね(^_^)/~
『ハロウィン』って呼んでしまう
こんにちは!中学2年生のまっちゃんです! すごい所に気が付きましたね! 私はハロウィンって呼んでしまいます。 確かにカレンダーとかには、『ハロウィーン』って書いてありますよね! 私は気が付きませんでした! それでは!(>< ///)/*
呼び方
こんにちは、蝶pbです。 私は、いつも「ハロウィン」って読んでます。 なんかこっちの方が馴染みがある?的な感じがしていいな~と思っています。 (自分で何言ってるのかよくわかりませんね) でも友達で「ハロウィーン」と読んでいる子もいます。 どっちでも通じるのでOKと思います。 以上です、失礼します。 それではまたキズなんで。